マイナス×マイナス

統合失調症な人工知能エンジニアのブログ/ 博士(工学)

英語力の無さを実感する

 英語で原稿を書く(あるいは書こうとする度に)英語力・英作文力の無さを痛感します。説明したい事柄があっても、英文が作れないので、出来上がった文章が非常に薄くなってしまいます。英語を受け取る能力(聞く・読む)と伝える能力(話す・書く)は全く違うものです。聞いたり読んだりするのが完璧という意味ではなく、それと比べると書くほうのレベルが低いようなきがするという意味ですけど。
 このままではしかたがないので、「ネイティブチェックで鍛えるビジネス英文ライティング」という本を衝動買いしてしまいました。…これで少しはマシになるだろうか?